Tornar a la secció Enviar article Imprimir Versió en PDF

Cap a Frankfurt Maite Carranza

"La fantasia obre moltes portes"

Arriben notícies sobre noves traduccions de 'La guerra de les bruixes'. La sorprèn?
El que havia publicat fins ara s'havia traduït sobretot al francès. Amb la trilogia de les bruixes he arribat al món anglosaxó. La fantasia obre moltes portes.
A què és degut aquest èxit?
Al gènere fantàstic i al tipus d'obra: una trilogia permet fidelitzar el lector. És una aposta editorial lligada a una aposta de llibreries. Ara a les llibreries hi ha taules exclusivament dedicades a la literatura fantàstica.
Gràcies a 'Harry Potter'?
J.K. Rowling, amb Harry Potter, va demostrar que els llibres gruixuts i les nissagues o trilogies, que abans feien por, podien funcionar.
Però vostè va pensar l'obra abans de la sortida de Harry Potter...
Sí, i quan va sortir Harry Potter vaig pensar que precisament no era el moment de publicar-la. Però l'editorial em va animar a tirar-la endavant i fins i tot a fer-ne una trilogia.
Què li ha permès la trilogia?
Mirar enrere, buscar orígens i esplaiar-me en els aspectes psicològics dels personatges...
Quines són les arrels del conflicte mare-filla?
La revolució més important dels últims anys ha estat la femenina. El difícil equilibri entre vida privada i vida pública porta la dona a caure en contradiccions. I cada generació retreu a l'anterior les seves contradiccions i errors sense adonar-se dels propis.
Per què unes bruixes i no uns druides?
El poder de la màgia en mans de les dones és més mediterrani. He jugat amb el concepte de fada i de bruixa i també amb el de remeiera. He utilitzat molts elements i he fet les meves bruixes amb la meva pròpia fórmula. Roah Dahl es va inventar unes bruixes molt divertides que duien unes sabates molt grosses i eren calbes!
¿Li permeten els viatges per paisatges desconeguts desenvolupar la seva formació com a antropòloga?
Ursula K. Leguin era filla de pares antropòlegs. Els antropòlegs estudien altres cultures i volen entendre els mecanismes de pensar i de fer d'altres societats. Els escriptors també intentem explorar altres mons. A El desert del gel, en el seu viatge cap al nord, els personatges conviuen amb els samis i els inuit i intento dir algunes coses d'aquestes cultures. Si a més de l'aventura podem fer reflexionar sobre la diversitat del planeta, penso que és molt millor.
Tot i que darrerament es dedica al gènere fantàstic, vostè es va donar a conèixer amb llibres de caràcter realista i políticament incorrectes.
La majoria dels meus llibres són realistes i d'humor. És l'estil pel qual se'm coneix. Però també he conreat la fantasia i els llibres de viatges. Quan vaig publicar els primers llibres van semblar transgressors perquè llavors tothom era molt correcte. La literatura infantil era la continuació de les aules. Ara les coses han canviat molt.

Per Maite Carranza, la literatura infantil actual permet ser més transgressor que fa uns anys l Noemí Bibolas


Maite Carranza (Barcelona, 1958) és escriptora i guionista. Antropòloga de formació, després de guanyar un parell de premis literaris de relats, el 1986 va publicar la novel·la juvenil Ostres tu, quin cacau! que va rebre el premi de la Crítica Serra d'Or i es va convertir en un referent en el seu gènere. Va ser considerada una novel·la fresca i transgressora, com ho serien les seves obres posteriors: La revolta dels lactants (premi Folch i Torres 1986), Prohibit ploure els dissabtes, Vols una cleca ben donada?, Frena, Càndida, Frena! #/IIEsfuma't, Gaudenci. Carranza també ha escrit històries més fantàstiques (La insòlita campanya, El ferry de les galàxies #/IIL'Abel l'aventurer), històries d'aventures (La nit dels arutams, premi Joaquim Ruyra 1989) i històries per als més petits (El Maurici Serrellsuat, La sorprenent Sefa Seferina...). Durant la dècada dels 90 es va dedicar al guionatge per a televisió (Poble Nou, Secrets de família, Nissaga de poder...) i el 1999 publica una novel·la per a adults en castellà: Sin invierno. L'any 2002 torna al món de la literatura infantil amb Vols ser el nòvio de la meva germana? (premi Edebé). Actualment Maite Carranza està immersa en el projecte literari més ambiciós de la seva carrera: la trilogia fantàstica La guerra de les bruixes. Amb els dos primers volums al mercat, ha aconseguit una excel·lent acollida internacional i ha estat traduïda a onze idiomes. Alguns països ja han signat la traducció del tercer volum que en català i castellà sortirà el primer trimestre del 2007.

Entrevista

Botons