[Llàgrimes de rovell - Primera part - Capítol 10]
[Anterior - Capítol 9]
Capítol 10
Al moll només hi havia
un junc a punt de sortir. Hi anava un mandarí barquer. A manera
que s'acostaven a Ximpang, en Bertrandi de Castelleto va sentir el
sarau de la festa d'aniversari de l'emperador.
Es veien castells de focs,
com els llampecs, però amb formes de dragó al cel.
Prop del moll de Ximpang hi havia una cavalcada plena de mil colors,
amb fanalets de paper, estels, globus i una fira amb barraques de
pim-pam-pum.
En Bertrandi de Castelleto,
quan va desembarcar del junc, va preguntar al mandarí barquer on
era el Palau de l'emperador. Va haver de pujar un camí ral
fins al turó. I els guàrdies imperials li van barrar
el pas quan el van veure tan petit, tan suat, esbufegant, i amb un
cistell estrany i un fanalet tan curiós.
L'emperador, però,
no era feliç ni que fes anys. I ja ens podem imaginar per
què. El riu Groc s'havia anat tornant negre de les llàgrimes
de greix rovellat que perdia el dragó de ferro. I això era
mal senyal per a l'imperi de Ximpang. Per això, en Bertrandi de
Castelleto els va semblar a tots que era un enviat per salvar la
dinastia de les ires de l'esquelet del drac malvat del príncep
Hu.
I quan va regalar el fanalet
a l'emperador, i li va dir per molts anys, i li va explicar que tot
el que passava era per culpa d'un cargolí, l'emperador va
riure i plorar a la vegada, va manar als seus mandarins de confiança
que obrissin la caixa forta, i en va treure un cofre petit amb el
cargolí perdut.
I en Bertrandi de Castelleto,
el cargolaire, sense el fanalet, va refer de pressa el camí
de tornada amb el cofre al cistell.
Quan va arribar al terraplè
del Dragó Gran, el dragó de ferro vermell li va preguntar,
una mica desconfiat:
--Mmm... crec!... ¿I
l'emperador què t'ha dit?
--Que la tempesta es va
emportar el cargolí riu avall --va respondre en Bertrandi de Castelleto,
mirant de cua d'ull l'esquelet vermell--. I que no obrís el
cofre fins que no arribés aquí.
Però no li va dir
que havia conegut el vell Geni del Foc, ni que el greix negre havia
començat a embrutar el riu Groc i que a Ximpang estaven preocupats
per aquella llegenda que corria de les malvestats d'un tal príncep
Hu.
--Mmm... crac!... gràcies,
xiquet! ¿No saps què hauria pogut passar si no arribes a
trobar el meu cargolí?
En Bertrandi de Castelleto
va dir que no ho sabia. I el dragó va fer un esternut que
li va fer cruixir tota la ferralla.
--Atxiiim! Ai! Doncs, que
els de manteniment haurien avisat el serraller! I sempre que s'acosta
aquell paio amb la clau anglesa, el tornavís i aquella mena
de bisturí, em fa pessigolles i em deixa marejat com una baldufa,
nen!
En Bertrandi de Castelleto
no es va atrevir a dir-li tampoc si li feia por de tornar a ser el
drac del príncep Hu. I va obrir el cofre.
--Au!, ¿li vols collar
el cargolí tu mateix, Bertrandi de Castelleto, al teu Dragó
Gran? --li va demanar.
I en Bertrandi de Castelleto,
que acabava de descobrir el nom gravat a dins del cofre del petit
cargol de tornavís, va entendre, aquesta vegada sí,
que a la targeta de visita estovada per l'aiguat hi devia dir de
debò: Dragó Gran.
--És que no puc pujar
a les muntanyes russes, saps...
--Ah, sí! Les normes...
Ja ho vas dir... No fas 1'40 m!
I aleshores va passar allò
que potser costa més de creure de tota la història
d'en Bertrandi de Castelleto, el cargolaire.
"Alça!", us avançareu
a dir, "ara ens faràs creure que Bertrandi de Castelleto va créixer
del 1'25 m al 1'40 m d'una revolada màgica!"
Doncs, no, senyor! No va créixer d'una revolada màgica.
Això pot passar als contes, però a la vida real, no.
El que de debò va
passar va ser això:
El Dragó Gran va
estirar un parell de banyes mecàniques. En va encendre els
dos pilots vermells de les puntes. Va engrapar en Bertrandi de Castelleto
per la cintura. I se'l va enfilar dalt de tot de l'esquelet perquè
li collés ben collat el cargolí perdut.
Quan en Bertrandi de Castelleto
va haver acabat la feina, les banyes del Dragó Gran el van
tornar a baixar a terra. Estava amb el cor disparat a cent, de l'emoció
de l'alçada.
--Oh!, que bé! --va
exclamar el dragó--. Ufff! Quin alleujament! No sé si hauria
pogut aguantar gaire estona més amb aquest mal de ronyons! Entre
la humitat i el cruiximent!
I diuen que el Dragó
Gran, per agrair-li el que havia fet, el va nomenar mandarí
de contes i llegendes perquè expliqués l'aventura d'aquella
nit de tempesta als visitants del parc.
--Com més vegades
l'expliquis --diu que li va assegurar la veu rogallosa del Dragó
Gran--, més de pressa creixeràs!
Si mai aneu a Far Aventura,
a tocar del Cap del Far, busqueu en Bertrandi de Castelleto, el cargolaire.
Ja sabeu que viu al bungalow de fusta del fanaler del parc.
L'altre dia, diu que ja
feia 1'37 m!
Una estirada
més, i amunt!
Fi de la primera part
[Continuació segona part]
| Dalt
| Presentació | Índex capítols