logo

Julian Barnes


foto Julian Barnes va néixer a Leicester el 1946. Ha estat considerat una de les revelacions de la narrativa anglesa del final de segle passat, especialment després de la publicació d'El lloro de Flaubert que va obtenir un ressò espectacular i diversos premis literaris a Anglaterra, Itàlia i França. És autor, a més, de 'Metroland' (premi Spmerset Maugham, 1961), 'Before she met me' (1982), 'Staring the sun' (1986), 'Talking in over' (1991) i 'The procurpine' (1992). Ha estat el primer escriptor anglès guardonat amb els premis Mèdicis i Fémina. L'any 1986 va rebre l'E.M.Forster Award de l'Acadèmia nord-americana de les Arts i les Lletres i el 1988 el van fer Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres.



  • Història del món en deu capítols i mig (A History of the World in 10 1/2 Chapters) [fragment]

    La segona nit va ser més terrible que la primera. La mar era brava i el rai estava constantment a punt de bolcar; els oficials, apinyats al costat del pal curt del rai, feien anar els soldats ara a un costat de la màquina, ara a l'altre, perquè fessin de contrapès a l'energia de les onades. Un grup d'homes, segurs d'estar perduts, esberlaren una bóta de vi i resolgueren d'alleujar els seus últims moments abandonant la força de la raó; i ho aconseguiren, fins que l'aigua del mar que entrava pel forat que havien fet a la bóta va aigualir el vi. Aleshores aquells homes transtornats, doblement embogits, decidiren enviar tothom a la destrucció comuna, i amb aquest objectiu atacaren les cordes que travaven el rai. Com que els amotinats trobaren resistència, es produí una batalla campal, enmig de les onades i de la foscor de la nit. Un cop restablert l'ordre, hi hagué una hora de tranquil.litat a la funesta màquina. Però a mitjanit els soldats tornaren a alçar-se i atacaren els seus superiors amb ganivets i sabres; els qui no tenien armes estaven tan pertorbats que tractaren de ferir els oficials amb les dents, i es van rebre moltes mossegades. Hom tirà al mar homes plens de cops i punyalades; es llançaren per la borda dos barrils de vi i l'aigua que quedava. Quan els brètols estigueren dominats, el rai ja anava carregat de cadàvers.



    punts



    [Copyright© 1997. Julian Barnes i Edicions Proa. Traducció de Marta Bes. All rights reserved.]

    [Tornar a dalt] | [Índex]