logo

Peter Mayle


Peter Mayle Peter Mayle va néixer a Anglaterra i ha treballat a Nova York en el món de la publicitat. L'any 1975 va iniciar la seva carrera d'escriptor. D'ençà que el llibre 'Un any a la Provença' el va llançar internacionalment, la seva obra ha estat traduïda a moltes llengües. És també autor de 'Perseguint Cézanne', 'Disposat a tot', 'Una vida de gos' i 'Encara Provença', totes traduïdes al català, com 'Lliçons de la bona vida (aventures amb forquilla, ganivet i llevataps)'.



  • Lliçons de la bona vida (French lessons)) [fragment]

    El nom del carrer principal dóna una idea de la màxima preocupació del poble durant els mesos d'hivern. L'avenue de la Rabasse, o avinguda de la tòfona, és l'escenari del mercat de la tòfona que se celebra cada dissabte al matí des del novembre fins al mes de març. Ja havia visitat aquell mercat una vegada, havia passejat a poc a poc per la filera de venedors, cada un amb una modesta fortuna en bolets guardats en petits sacs o bosses de plàstic. Havia imitat els compradors que veia i que semblaven dominar la tècnica correcta. Em sentia com un novici que assisteix a un antic ritual per primera vegada. Com ells, m'havia inclinat per ensumar la flaire forta, gairebé de podrit, que sortia de les bosses. Havia fet comentaris afalagadors sobre l'olor, sobre la mida impressionant, el color i la innegable bellesa d'aquells negres terrossos deformats. I, també com ells, havia procurat retrocedir esgarrifat quan m'havien dit el preu per quilo. Aquella informació era revelada amb un xiuxiueig a cau d'orella acompanyat d'un inoportú arronsament d'espatlles. Eh Beh oui. ¿Què es pensava? De les bones, com aquestes joies que tinc aquí, no se'n troben tan fàcilment.



    punts



    [Copyright© 2002. Peter Mayle i Edicions 62. Traducció de Jordi Cerdà Subirachs. All rights reserved.]

    [Tornar a dalt] | [Índex]