recerques
TROILUS AND CRESSIDA
Director d'escena: Declan Donnellan
Amb Anthony Mark Barrow, Paul Brennen, Lucy Briggs-Owen, Richard Cant, David Caves, Oliver Coleman, David Collings, Gabriel Fleary, Mark Holgate, Damian Kearney, Ryan Kiggell, Tom McClane, Marianne Oldham, David Ononokpono, Laurence Spellman, Alex Waldmann
Estimulante alegría escénica

Por suerte, ninguna sorpresa: en la versión de Cheek by Jowl, Troilus and Cressida tiene todos los números para quedar como la creación más brillante de este Grec´08, singularmente anglófilo. Un espectáculo espléndido. Ni siquiera el mismo Shakespeare que unos pocos años atrás el gran Luca Ronconi presentó en la olímpica Turín podría competir con el que Declan Donnellan ha radiografiado con la pasión, la devoción y el humor que circulan, torrenciales, por la sala Fabià Puigserver del Lliure. El lugar lo ha convertido Nick Ormerod en una pista luminosa para múltiples y accidentados encuentros de griegos y troyanos.

En Troilus and Cressida,Shakespeare quiso adentrarse por la ciudad de Troya y por los campamentos enemigos que la asediaban. Fue como una incursión en días de tregua y de la que se llevó la historia de la bella Cressida, que desertó de las huestes griegas y que se enamoró perdidamente de Troilus, hijo de Príamo, el monarca de Troya. Shakespeare se llevó, además, numerosos retratos de los legendarios héroes de uno y otro bando, a los que el dramaturgo inoculó muchas dudas sobre su incuestionable aureola mítica. Desde luego, Troilus and Cressida es un Shakespeare extraño, en el que los imponentes nombres propios, de cuya ferocidad u honorabilidad el autor casi siempre hizo materia de drama o tragedia, son aquí observados con humana comprensión y hasta con ironía, como si los hubiera sorprendido en paños menores.

Está claro: Declan Donnellan ha aprovechado las brechas desmitificadoras abiertas por el clásico, para hundir en ellas una mirada sarcástica sobre el conflicto bélico entre Grecia y Troya y los motivos que lo originaron, una mirada razonablemente escéptica sobre la fidelidad de la pareja y una mirada radicalmente cínica sobre la dignidad, el valor y otras virtudes indiscutidas de los héroes encumbrados por la mitología. En un momento felizmente coñón, el espectador descubre al que será el poderosísimo y audaz Ulisses, suplicando un beso de Cressida en plan perrito faldero, ansioso, despanzurrado, espantosamente ridículo. De pronto, las páginas más gloriosas de la Odisea se ven atacadas de un tembleque mortal...

La dramaturgia de Cheek by Jowl vuelve a sorprendernos por su vivo sentido del contraste. Después del agrio enfrentamiento entre los fanfarrones Hèctor y Àjax, el nudo dramático se deshace súbitamente, no tanto en el educado encuentro que se ha visto otras veces entre griegos y troyanos, por una noche amigos,como en una fiesta ajetreada, bulliciosa, animada por el arte sublime del travesti Tersites, erigido en la popular estrella encargada de elevar la moral de la tropa. Casi pegado a un importante ruido de batalla, Donnellan propone el mejor diálogo amoroso construido hasta hoy de Troilus y Cressida,y que transcurre sobre una de las pasarelas de la escena en un delica-do juego de aproximaciones y distanciamientos, de súplicas y promesas, de contención y deseo: es la hermosa escena poética que cierra la primera parte del espectáculo, para que la espera de la segunda sea más imperiosa.

El trabajo del director y del escenógrafo, la iluminación preciosista de Kristina Hjelm y el vestuario de Helen Atkinson, y, por supuesto, la interpretación sensacional de toda la compañía, muestran una vez más lo que es el súmmum de la inteligente alegría escénica.


Joan-Anton Benach
La Vanguardia 06/07/2008

Desconstrucció

Des que Homer va escriure la primera línia sobre la guerra de Troia, les pàgines sobre la contesa entre troians i grecs no han deixat de multiplicar-se. També William Shakespeare va contribuir a la propagació amb Troilus and Cressida. Des d'una posició irònicament equidistant, desmunta l'aura dels herois repartits a tots dos bàndols. Ulisses, Hèctor o Aquil·les, ociosos militars, estancats en un front, amb els llorers marcits.

Tan sols Helena segueix sent ella mateixa: l'objecte del desig que passeja el seu triomf per l'escenari com una diva de Hollywood. La resta intenten omplir les hores d'espera amb discursos buits, seduccions, combats home a home, intercanvis de presoners i inconfessables moments de confraternització. Una realitat molt poc heroica repassada per la llengua viperina del contrafet Tersites. En la versió de Cheek by Jowl, refet en transvestit proletari.

Shakespeare va desmuntar el mite sense saber exactament què fer amb les peces. I Declan Donnellan no aporta amb la seva direcció d'escena nitidesa a aquest text estrany. La brillant interpretació de la companyia ja no causa sorpresa. Una qualitat incontestable que s'admira per si mateixa, més enllà del títol. Dicció perfecta, domini físic de l'escena, tots els mèrits que es vulgui, però falta connexió emocional amb el text i el públic. Fins i tot les imatges són una retrobada esperada amb un estil inconfusible. Ni la festa al campament grec inspirada en La caiguda dels déus de Visconti -amb Tersites-Marlene-Helmut- genera una mica d'atmosfera que englobi el conjunt de la proposta de Cheek by Jowl.


Juan Carlos Olivares
Avui 05/07/2008

Un Shakespeare aclaparador

Suggeridora, transgressora, fresca i corrosiva versió de Troilus and Cressida. Declan Donnellan l'ha endevinada a l'hora de convertir el text de Shakespeare en l'aclaparador espectacle exhibit al Lliure. El director britànic i l'escenògraf Nick Ormerod despleguen tot un catàleg de recursos al servei d'una obra trepidant. I disposen, sobretot, dels 16 grans actors de Cheek by Jowl, que donen una lliçó d'ofici, adaptant-se als canvis d'una trama que transcorre entre la subtilesa i l'energia de l'acció.

Ambientada en els anys de la guerra de Troia, la peça mostra el desencant que l'autor sent respecte a la condició humana. I aprofita l'entorn de la història d'amor entre Troilus i Cressida per carregar contra el bel.licisme i la mitologia dels herois que el propicien. La deslleialtat, l'honor, l'amistat i les ànsies de glòria dels prínceps guerrers apareixen en aquest muntatge, extrapolable a l'actual Iraq --Agamèmnon podria ser Bush--, que Donnellan reforça situant els protagonistes en un àmbit modern i realista.

L'aparició d'Helena (Marianne Oldman), amb un vestit llarg blanc d'estilisme hollywodià i desfilant entre els soldats, trenca tots els esquemes. Amb el seu seductor somriure, ajuda a visualitzar com un conflicte d'amor i possessió pot ser el desencadenant de tota una guerra. El glamur es manté en les seves aparicions al costat de l'atractiu Paris. Aquesta elegància tan sofisticada contrasta amb la dels soldats amb cuirasses a l'estil Robocop i els negres uniformes militars dels grecs, per comparació als blancs o beix dels troians. I també amb la d'una Cressida amb texans (l'encantadora Lucy Briggs-Owen) que, a instàncies del seu alcavot i bufó oncle Pandor --gran actor enfundat en el seu elegant vestit clar-- transgredeix la norma amorosa de Julieta al balcó a l'espera del seu Romeu, i atraient amb desvergonyiment el tímid i dubitatiu Troilus (Alex Waldmann) al seu llit.

Tot canvia quan la jove és intercanviada amb un presoner troià i passa a oblidar les seves promeses de fidelitat a Troilus en favor del grec Diomedes. El muntatge guanya en intensitat quan Aquil.les mostra al jove la deslleialtat de la seva estimada. Apareixen les espases i una successió de dols, molt ben resolts, la tràgica conclusió dels quals és l'assassinat de l'heroi troià Héctor.

Un comentari a part es mereix el rol de Richard Cant com a Tersites, bufó transvestit que es passeja com Marlene Dietrich cantant les seves veritats. Un Shakespeare d'altura que eleva el llistó del Grec del canvi.


César López Rosell
El Periódico 05/07/2008