logo

Anthony Burgess


foto Anthony Burgess va néixer a Manchester el 1917 en el si d'una família de religió catòlica. El seu pare era pianista i la seva mare, artista de music-hall. Es va enrolar a l'exèrcit britànic el 1940. Va fer tota la Segona Guerra Mundial i posteriorment hi va continuar com a instructor. El 1954 va viure a Malàisia com a funcionari del Servei Colonial Civil i es va ocupar de l'ensenyament. Va començar la seva creació literària. Va retornar a Anglaterra el 1959 i va publicar 'Trilogia malaia', on recull la temàtica dels seus anys a Orient. El 1962 el faria famós la novel.la 'La taronja mecànica', portada al cinema deu anys després per Stanley Kubrick i pel.lícula prohibida durant anys als cinemes anglesos pel seu contingut violent i en la qual inventa el llengautge nadsat, un argot juvenil barreja de l'anglès i el rus. Va escriure guions per a la televisió. Amb la novel.la 'Poders terrenals' va repetir l'èxit que havia obtingut amb 'La taronja mecànica'.



  • La taronja mecànica [fragment]

    Pels encontorns de la central elèctrica municipal, ens topàrem en Billyboy i els seus cinc drugs. Ara bé, en aquells temps, germans meus, les colles eren generalment de quatre o de cinc, car era un nombre adient per mobilitzar-se en cotxe --quatre era el nombre ideal per encabir-se còmodament en un vehicle-- i sis, el límit màxim d'una banda. De vegades les bandes s'aplegaven per tal de formar un exèrcit malenqui per emprendre una bona guerra nocturna, però en general valia més sortir a rondar en ardats reduïts. Només de veure la llista grassa i somrient d'en Billyboy se'm revoltava l'estómac, i sempre exhalava aquella von d'oli molt ranci que s'ha fet servir per fregir una i altra volta, fins i tot quan anava vestit amb la seva millor plati, com ara. Ens vidaren al mateix temps que nosaltres a ells, i ens vam quedar contemplant-nos en absolut silenci. La cosa aniria de debò: tiraríem mà del nos, de la usa i de la britva, i no solament ens les hauríem amb els punys i les botes. En Billyboy i els seus drugs suspengueren la feina que tenien entre mans, la qual consistia a fer-li alguna cosa a una devotxca joveneta i ploramiques que tenien allà, i que no passaria dels deu anys, la qual no parava de critxar amb la plati encara posada. En Billyboy l'aferrava d'una ruca, i el seu lloctinent, en Leo, de l'altra. probablement representaven l'escena de les esloves porques, abans de passar a la d'una malenca ultraviolència. Quan ens vidaren arribar, soltaren la petita ptitsa plorinyosa --on l'havien trobada n'hi havien moltes més--, i la noieta fugí corrent, les primeres cames blanques espitllant en la fosca, sense parar de bramar oh oh oh. Jo vaig dir amb un somriure ampli i drug: --Bé, que em pengin si no és el fofo i pudent cabró de Billyboy en verinosa persona. ¿Com estàs, ampollota d'oli de cuina barat? Apropa't, que te'n clavaré una als jarblons, si és que en tens, eunuc greixinós! I tot seguit començà la conya.



    punts



    [Copyright© 1983. Traducció de Jordi Arbonès. Hereus d'Anthony Burgess i Edicions Proa. All rights reserved.]
    [Tornar a dalt] | [Índex]